「面白かったら RT」とツイートに書き添えられてること。
RT されること自体が目的になってるって、どういう事情なんだろう?
せっかく面白くて RT しかけてたのに、意地でもするか、ってなる。
ただ、クイズになってて「わかったら RT」の場合、わかる自分をアピりたい、が RT の動機になる。
CDの「ジャケ買い」はよくあるけど、まれに「タイトル買い」というのがある。
タンジェリン・ドリームの『アルファ・ケンタウリ』というアルバムタイトルに、天文少女だった私は昂揚した。
買って、聴いたら、当惑したけど。
ジェネシスと PFM が好きだった当時の「美」の範疇、「音楽」の範疇を踏み越えてた。
タンジェリンにせよ、シェーンベルクにせよ、それまで理解できなかったものが「理解できる状態になる」ことの内実に、「馴染む」こと以外の要素ってあるのだろうか?
ブルーフォード『ワン・オヴ・ア・カインド』も、曲名「フェインティング・イン・コイルズ」で買った。
「この言葉をタイトルにしてくれて嬉しい」は、すなわち「この言葉を理解できる自分に陶酔できて嬉しい」の心理だ。
アリスを題材にした曲は数知れないが、殆どは、カワイイカワイイの曲調・歌詞で、そんなのアリスじゃない、と思う。
ブルーフォードのこの曲は、まれな正解だ。
あからさまな「不思議の国のアリス」原作の一節の朗読に興醒めはした。
そんな説明じみたことしてくれなくても私元ネタ知ってる!と。
美尾洋乃にも 'Alice' という曲があって、ロックでやっつけてて嬉しいけど、歌詞はやはりカワイイカワイイだ。
つべにもあがってる。
でも今日は、こちらもつべにあるのを見つけて嬉しかった、アルバム "Chloé" からの、この曲。